Tuesday, April 14, 2020

Matthew 6:9-13 (The Our Father/The Lord’s Prayer) annotated

This version is from the New Revised Standard Version. Other translations are available hereThe hyperlinks will take you to explanations of original Greek words. Other mediations on this prayer are hyperlinked at the end of this post

Our Father who art in heaven, hallowed be thy name.
Thy 
kingdom come, thy will be done, on earth as it is in heaven. 
Give us this day our daily bread;
And 
forgive us our debtsas we also have forgiven our debtors;
And 
lead us not into temptation, but deliver  us from evil.

Father= πατήρ = patēr = pä-tā'r
from a root signifying "a nourisher, protector, upholder;" the originator and transmitter of anything; one who stands in a father's place and looks after another in a paternal way; creator, preserver, guardian and protector

hallowedγιάζω = hagiazō = hä-gē-ä'-zō
"to make holy" (from hagios, "holy"), signifies to set apart for God, to sanctify, to make a person or thing the opposite of koinos, "common;" to render or acknowledge, or to be venerable or hallow; to separate from profane things 

nameνομα = onoma = o'-no-mä
all that a "name" implies, of authority, character, rank, majesty, power, excellence, etc., of everything that the "name" covers; the name is used for everything which the name covers, everything the thought or feeling of which is aroused in the mind by mentioning, hearing, remembering, the name, i.e. for one's rank, authority, interests, pleasure, command, excellences, deeds etc.

kingdom= βασιλεία = basileia = bä-sē-lā'-ä
denoting "sovereignty, royal power, dominion;" denoting the territory or people over whom a king rules; the right or authority to rule over a kingdom

comeρχομαι = erchomai = e'r-kho-mī
to appear, make one's appearance, come before the public;  to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence; be established, become known, to come (fall) into or unto
  
will= θέλημα = thelēma = the'-lā-mä
that which is willed; what one wishes or has determined shall be done
commands, precepts; choice, inclination, desire, pleasure
a determination; (actively) choice (specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination:—desire, pleasure

done= γίνομαι = ginomai = gē'-no-mī
"to become, to take place," is sometimes suitably translated "arise;" "to become, to come into existence;" "to begin to be, come to pass, happen;"
to arise, appear in history, come upon the stage; to be made, finished; be fulfilled; happen; be performed; be wrought

Give  = δίδωμι = didōmi = dē'-dō-mē
"add;" "bestow;" "cause;" "delivered;" "grant;" "to put;" "utter;""to yield," i.e., "to produce;" give to one asking, let have; to supply, furnish, necessary things; to give over, deliver; to give what is due or obligatory, to pay: wages or reward; to cause, profuse, give forth from one's self; hand out; to cause to come forth; to care for his interests

usμν = hemin = hā-mē'n
Dative case plural; us, we, our

this day= σήμερον = sēmeron = sā'-me-ron
this (very) day; day (or night current or just passed); today

ourμν = hēmōn = hā-mō'n
Genitive case plural; our, we, us

dailyπιούσιος = epiousios = e-pē-ü'-sē-os
that suffices for this day and next; "the next day;" that suffices for each day; needful:—daily; necessary for us; for sustenance, which serves to sustain life; which is ready at hand or suffices; necessary or sufficient for the morrow; purposessufficing from one day to the next

breadρτος = artos = ä'r-tos
"a small loaf or cake" "food in general," the necessities for the sustenance of life; food of any kind

forgiveφίημι =aphiēmi = ä-fē'-ā-mē
“to send away, set free;" "to let go;" "to remit or forgive;" "to leave, leave alone, forsake, neglect;"to disregardkeep no longerlay aside

debtsφείλημα = opheilēma = o-fā'-lā-mä
that which is justly or legally due; that which is owed; morally, a fault
denotes both debt and sin

asς = hōs = hōs
like, even as; in the same manner as; since; after the fashion of; (just) as
makes reference to similarity or equality

weμες = hēmeis = hā-mā's
nominative plural; us, we etc. 

debtorsφειλέτης = opheiletēs = o-fā-le'-tās
"one who owes anything to another;" one held by some obligation, bound to some duty; "offenders;" person indebted; a delinquent; morally, a transgressor; one who has not yet made amends to one whom he has injured

lead= εσφέρω = eispherō = ās-fe'-rō
to bring into, in or to

temptation= πειρασμός = peirasmos = pā-rä-smo's
"a trying, testing;" "trials;" an enticement to sin, temptation, whether arising from the desires or from the outward circumstances; adversity, affliction, trouble; a putting to proof; solicitation

deliverῥύομαι = rhyomai = rhü'-o-mī
"to rescue from, to preserve from ... is largely synonymous with [] "to save;" to draw to one's self, to rescue

evil= πονηρός = ponēros = po-nā-ro's
full of labours, annoyances, hardships; pressed and harassed by labours; a time full of peril to Christian faith and steadfastness; causing pain and trouble; bad, of a bad nature or condition; hurtful; degeneracy; derelict, vicious; mischief, malice, or (plural) guilt; causing pain and trouble; the devil, the evil one






No comments: